食える
icon by CHARONさん

中文翻译/【ゲーム実況者わくわくバンド】周末

带走一切就好
毕竟无足轻重 丢弃就好
最后一定会 成倍 无声无息地消失

稍微令人 无法忍受
说着“再见” 脸别向那边
迷路似的 转眼消失

大城市的高架下
仿佛没有什么烦恼
穿得像傻子一样
痴痴地等待结局

根本不可能 得知真相
几近消失 因为看不清一切
语言 没有那么便利吧
心声 就是信号吧
紧紧捉住自己的胸口
深邃的黑暗中 做了场梦

写下 什么都无所谓
心里话其实 完全 不是这样
多少次翻看 再全部删除

“正解”让人痛苦
想要感受迷茫
态度 一直 可疑

心知这是最后
一如既往的星期五
在附近车站的检票口
一个人等待着你

根本不可能 得知真相
就算得知 你也已经不在了
与外形 根本无关吧
心声 失去了信号吧
文字逐渐渗入消失
想表达的“某些话” 一生掩埋在草丛中

什么 真情 都不在意
什么 现实 都不在意
什么 经过 都不在意
什么 真情 都不在意吗?
什么 现实 都不在意吗?
什么 经过 都不在意吗?

根本不可能 得知真相
几近消失 因为看不清一切
语言 没有那么便利吧
心声 就是信号吧
身为被害者的我是知道的
加害者的身份我也是知道的

根本不可能 得知真相
就算得知 你也已经不在了
与外形 根本无关吧
心声 失去了信号吧
紧紧捉住自己的胸口
深邃的黑暗中 做了场梦


作詞・作曲:せらみかる

全部もってっちゃっていいよ
そんなの 捨てちゃっていいよ
最後は もっと スッと消えて

耐えるなんて ちょっと無理で
「じゃあね」なんて あっち向いて
迷子のように 急に消えて

大都会の高架下
悩みなんて なさそうに
バカみたいな格好で
終わりだけを待っていた

真相など わかるわけないから
消えそうだよ 何も見えないから
コトバなんて 便利じゃないでしょ
ココロなんて 信号なんでしょ
自分の胸をえぐっていた
深い闇の中 夢をみた

なんでもいいよって 書いて
ホントは 全然 違くて
何度も読んで 全部消して

『正論』なんて痛くて
迷惑って 感じたくて
態度は ずっと 嫌疑的で

最後だってわかっていた
いつも通りの金曜日
最寄駅の改札で
ひとりキミを待っていた

真相など わかるわけないから
知れそうでも あなたはいないから
カタチなんて 関係ないでしょ
キモチなんて 圏外なんでしょ
滲んでく文字は消えてった
伝えない『何か』は一生 藪(やぶ)の中

どんな 真情も 気にしないよ
どんな 現実も 気にしないよ
どんな 顛末も 気にしないよ
どんな 真情も 気にしないの?
どんな 現実も 気にしないの?
どんな 顛末も 気にしないの?

真相など わかるわけないから
消えそうだよ 何も見えないから
コトバなんて 便利じゃないでしょ
ココロなんて 信号なんでしょ
被害者の僕は知っていた
加害者も僕と知っていた

真相など わかるわけないから
知れそうでも あなたはいないから
カタチなんて 関係ないでしょ
キモチなんて 圏外なんでしょ
自分の胸をえぐっていた
深い闇の中 夢をみた

2020-06-20
评论

© 
Powered by LOFTER